Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Страница 120


К оглавлению

120

"Счастливый человек, она действительно в это верит!", - подумал Хеллборн.

- Сегодня все люди доброй воли поняли, на чьей стороне правда, и спешат занять свое место в общем строю. Сегодня мы начинаем священную войну! Правда на нашей стороне, и поэтому мы победим! United we are strong! United we will win! Победа будет за нами! All hail the Alliance! Планета, свобода, война!!!

Вслед за этими словами из динамиков вырвался совсем уже ушераздирающий рев, впрочем, тут же заглушенный легким китайским акцентом диктора:

- Мы продолжаем нашу трансляцию из Дворца Конгрессов, где собрались все лидеры Фабриканского Альянса и наш Золотой Император. Вы только что слышали речь русского президента, госпожи Спиридоновой. Сейчас здесь творится нечто невообразимое! Неописуемое! Овация! Все апплодируют и размахивают флагами! Кто это? Я вижу, на сцену поднялась - практически выбежала - леди-протектор Патриция Берген. Она обнимает госпожу Спиридонову - они вместе плачут! Это нечто невероятное! А что творится в зале!!!

"Это должно быть прекрасно. Я сейчас тоже заплачу", - подумал Джеймс, а потом все случилось почти одновременно. Глаза против своей воли увлажнились, стеклоочистители внезапно заклинило, очередной поток дождевых капель украсил слегка треснувшее благодаря той самой пульке лобовое стекло. И сочетание всех вышеперечисленных факторов на выходе дало сколессшибательный эффект. Хеллборн едва успел - или поторопился? - ударить по тормозам, машину занесло, понесло и куда-то внесло. Удар - звон - лязг - тишина.

Хеллборн тщательно ощупал себя - вроде цел. Выбрался наружу. Осмотрелся. Восстановил в памяти карту Харбина, тщательно изученную в первые дни. Здесь совсем недалеко, дойду пешком.

Это был такой же трущобный район, но примыкавший к манчьжурской столице с другой стороны света, и чтобы попасть туда, пришлось пересечь почти четверть города.

Искомое здание. Три этажа - или четыре? - странный продукт азиатской архитектуры, последний этаж - открытая всем ветрам галерея под крышей, будто снятой с буддийской пагоды. Неважно. Пока неважно.

В подъезде его ждал Линдеманс.

- Я должен вас обыскать, герр Хеллборн, - прогудел "Кинг-Конг".

- Сколько угодно, - равнодушно ответил Джеймс.

- Все в порядке, поднимайтесь на самый верх.

Джеймс подчинился.

Откуда этот странный запах? Понимание пришло через несколько секунд. Беллонит. Жидкий беллонит. Чем выше он поднимается, тем слабее запах. Разлили где-то на первом этаже. Что они задумали, уроды?

"Уроды" уже ждали его.

- Добрый вечер, мистер Хеллборн, - приветствовал его полковник Берт Сас. Еще один разговор при тусклом свете уличных фонарей. И время от времени вспыхивающих молний. Дирк Клоп тоже был здесь. И еще кое-кто. Альбионец мог слышать их дыхание, но пока не видел лиц. Это плохо.

- Вы принесли? - только и спросил шеф белголландской секретной службы.

- Вы издеваетесь? - уточнил Хеллборн. - Я должен был принести нечто громоздкое, не правда ли? Ваш громила обыскал меня внизу, ничего не нашел и спокойно пропустил. Так что я должен был принести?

Гром и молния.

- Самого себя, мистер Хеллборн, - спокойно ответил Сас.

- Остроумно, но как-то неправдоподобно, - нахмурился Джеймс.

- Почему? - возразил полковник. - Вы сами по себе очень ценное приобретение. Вы очень интересный субъект, мистер Хеллборн. Вы даже себе не представляете, насколько интересный. Вы плохой разведчик и очень неуравновешенный молодой человек, но вашу ценность и полезность для нашего дела еще только предстоит осознать. Вы доставили нам немало хлопот в Порт-Султане, вы были практически мозгом той операции, но это далеко не все. Впрочем, у нас еще будет время об этом подробно и спокойно поговорить, - добавил белголландец.

- Где? Здесь, на крыше? - не понял Хеллборн.

- Нет, разумеется. Скоро сюда прилетит дирижабль и заберет нас всех отсюда, - сообщил полковник Сас. - И мы улетим далеко-далеко.

- И вы считаете, что подобная наглость сойдет вам с рук? - изобразил благородное возмущение Джеймс. - Нарушение манчьжурского нейтралитета и вторжение в воздушное пространство…

- После сегодняшней ночи это уже не будет иметь никакого значения, - заметил белголландец.

Гром и молния. Гром и молния.

- Ладно, он здесь. Я выполнил свою часть договора. Я могу идти? - прозвучал знакомый голос.

- Да, разумеется, подполковник, - немедленно отозвался Сас. - Большое вам спасибо.

- И ты, Брюс?! - изумленно воскликнул Хеллборн.

- А на что ты рассчитывал? - подполковник Тай Кван До вынырнул из темноты и подошел поближе. - Что будешь стрелять в спину моим товарищам и останешься безнаказанным?

- О чем ты? - не сразу понял альбионец.

- Это ты убил капитан-лейтенанта Пака и его людей на острове, - пояснил кореец. - Убил и ограбил.

- Не будем об этом, мистер Тай, - поморщился белголландский разведчик, - вор у вора что-то украл…

- Оставьте, мистер Сас, - отмахнулся Брюс. - Мы с вами были врагами, это были честные трофеи. А он убил и ограбил друзей и союзников.

- С чего ты взял? - возмутился Хеллборн. - Их разорвал снаряд… - продолжил было коварный альбионец и тут же пожалел, что не прокусил себе язык на секунду раньше.

Тай Кван До горько рассмеялся, полковник Сас тоже рассмеялся - весело.

- Неумелая инсценировка, Джеймс, - заметил кореец. - Она могла обмануть только моих солдат, которых я послал на розыски капитан-лейтенанта Пака - в самые последние минуты перед отплытием с острова. У них не было времени проводить тщательное расследование…

- А у нас было, - продолжил полковник Сас. - И мы его провели, как только вернулись в Порт-Султан. И его результаты убедили подполковника Тай Кван До. Пули из бесшумного револьвера, осколочные гранаты и так далее. Грязная работа, мистер Хеллборн.

120