Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Страница 30


К оглавлению

30

- Не просто управляемая, - прервал его Хеллборн. - Пилотируемая.

На лицах окружавших его командиров отразилось недоумение.

- Вы хотели сказать - с живым человеком внутри? - недоверчиво уточнил Реджи.

- Что вас удивляет, мистер Беллоди? Если бы вам приказали пожертвовать собой ради Альбиона и своих товарищей, вы бы не отказались выполнить приказ?

Это был жестокий вопрос, задавать который в альбионском обществе не было принято. И прежде чем Беллоди успел открыть рот, Джеймс продолжал:

- Почему вы отказываете в подобном мужестве истерлингам? Но я уверен, что все гораздо проще. Под властью ВИКингов живут тысячи диких азиатских народов, среди которых есть поклонники самых страшных и кровавых языческих культов. Смерть в бою за своего господина считается у них почетной. Они верят, что в загробной жизни такого смертника ожидает большая награда. Среди миллионов подданных было нетрудно найти одного такого добровольца - и даже гораздо больше, чем одного…

Хеллборн обвел своих коллег взглядом; они подавленно молчали. И тогда ему в голову пришла еще одна мысль. За восемь дней Джеймс не обнаружил никаких признаков измены…

- Господа, кто-нибудь из вас допускает мысль о том, что "Матильда" могла погибнуть в результате диверсии или саботажа?

Они моментально очнулись от мрачных мыслей и заговорили хором:

Беллоди:

- Не может быть, сэр. Я уверен, это был внешний взрыв. Все признаки указывают на это.

Коппердик:

- Только не "Матильда", сэр. На борту были всякие люди, но я не верю, что среди них мог затесаться предатель. Этого просто не может быть.

Флойд:

- Сэр, это была торпеда. Торпеда, "динамитная субмарина" - неважно. Она ударилась в борт и тогда взорвалась. Я в этом нисколько не сомневаюсь. Клянусь здоровьем своей матушки!

- Хорошо, джентельмены, - устало кивнул Хеллборн. - Предлагаю в настоящее время считать версию

1. Торпеда.

2. Большой мощности.

3. Предположительно управляемая/пилотируемая.

самой провдоподобной - и по возвращению из плена донести ее до вышестоящего командования. Возражения?

Возражений не было.

"Пилотируемая торпеда. Разведчик обязан собирать в копилку подобные факты ".

- Последний пункт протокола, - добавил Джеймс, хотя в начале разговора отметил отсутствие всяких протоколов. - "Самые лучшие и самые худшие". Старшина? В двух словах…

- Бобби Розинделл, - начал старшина. - Из нашей с мистером Беллоди команды, артиллерист. Отличный парень. Честный, преданный и способный. Мистер Коллинз собирался рекомендовать его в офицерскую школу…

- Теперь мне придется это сделать, - вздохнул Беллоди.

"Если мы вырвемся из плена", - привычно уточнил про себя Джеймс Хеллборн.

- Кельвин Уотерсон и Найджел Остин…

"Остин - который с шишкой", - сверился со списком/схемой Джеймс.

- Тоже отличные ребята. Морпехи-зенитчики.

Понятно. На борту множества кораблей разноцветных флотов присутствуют морские пехотинцы. На иных кораблях они бездельничают, пока не приходит время покорять очередной пляж за полосой прибоя. На "Матильде" и других альбионских мониторах для морпехов нашли работу - операторы бортовых пулеметов и зенитных автоматов. Зенитные башенки слегка выступают из корпуса. Именно поэтому хотя бы двоим стрелкам удалось спастись…

- Шон Вильсон. "Хохотушка", сейчас у двери стоит. Паршивая овца. Список взысканий отсюда и до Луны. На берегу был постоянным гостем гауптвахты. Попал на флот, чтобы не попасть в тюрьму…

- Достаточно, - кивнул Хеллборн. Ему был знаком такой тип людей. Такой персонаж есть в каждом полку и в каждой книге про войну.

- Надо будет задать ему несколько вопросов при случае, - продолжил Коппердик. - Он механик, из команды мистера Дарси. Ему было положено находиться в самой утробе "Матильды". Уверен, этот подонок слинял с поста и прятался на верхних палубах, откуда было проще выбраться наружу…

Джеймс мысленно покраснел. Только мысленно. СОВЕСТЬ, ЗАТКНИСЬ!

- Последний - Энди Спрэнг. Дружок Вильсона, второй сапог из пары. Помощник повара…

Хеллборн не удержался от кривой усмешки. "Помощник повара" в Альбионском Флоте - это что-то вроде "урода в семье", "деревенского придурка" и "носителя печати Каина" вместе взятого. К этому почетному военному званию добавить было нечего. Если только…

- За ними нужен глаз да глаз, но саботаж? - старшина в очередной раз прочел его мысли. - Они для этого слишком тупы. Даже самый подлый враг побрезгует их завербовать. Да они бы давно протрепались о вербовке своим собутыльникам. К счастью, на их должностях никаких военных тайн не доверяют…

- Кстати, о военных тайнах, - напомнил Хеллборн.

- Мы их тоже не знаем, сэр, - грустно улыбнулся Беллоди. - Я могу подробно описать белголландцам устройство нашей мортиры… которое можно найти в любом американском оружейном каталоге.

- Мои акустические приборы были закуплены в Финляндии, - подхватил мичман Флойд.

- Моя кодовая таблица сгорела на "Матильде", - подытожил Хеллборн. - Прекрасно, джентельмены. Кто-нибудь хочет что-то добавить?

- Мне довелось побывать в плену, сэр, - неожиданно сказал Коппердик. - В прошлую войну. Это были самые последние месяцы. Германцы тогда успели поменять флаги и совсем озверели. Тогда было нелегко, но мы все равно победили. Я верю, сэр, мы выдержим.

"Я тоже успел побывать в плену, - подумал Джеймс. - Но об этом как-нибудь в другой раз".

- Спасибо, старшина. У нас был тяжелый день. Совещание окончено. Всем отдыхать.

Они едва успели покинуть душевую комнату, как долгожданный отдых, согласно всем законам жанра, был прерван, еще не начавшись.

30